[프랑스인의 눈으로 본 한류]

 

한류가 아시아를 넘어 전세계로 확산되고 있다. 프랑스를 비롯한 유럽에서도 K-pop이 인기를 얻으면서 새로운 한류바람을 일으키고 있다. 이에 프랑스 현지에서 프랑스인이 본 한류의 현장과 의미를 연재한다.

필자 스테판 쿠랄레는 INALCO(파리 동양문화언어대학교)에서 ‘한국 국가 이미지 연구’ 논문으로 석사학위를 받았고, EHESS(파리 사회과학연구소)에서 언어학 박사를 취득했다. 현재 보르도 몽테뉴 대학(ubM)에서 한국학과장 부교수로 한국어를 강의하고 있다. 

한국 지하철은 참 재미있는 공간이다. 온통 광고, 그것도 성형 광고로 도배되어 있다. 끊임없이 나오는Before와After를 비교해가며 걸으면 너무 재미있어 시간 가는 줄 모른다. 분야도 다양하다. 종아리, 허벅지, 턱, 눈, 코… 바꿀 수 없는 부분이 없는 듯하다. 예술이 따로 없다. 이는 한국인들의 외모에 대한 뜨거운 관심의 단면이라 보여진다.

그 부분에 큰 관심이 없이 살아온 나로서는 프랑스에서 본 성형 이미지라고 하면 주로 멀쩡한 얼굴의 Before 사진과 성형 부작용으로 잘못하면 After처럼 된다는 경고성 광고가 더 많이 떠오른다. 그런데 한국의 성형 전후 사진은 경이롭기까지 하다. 멀쩡한 얼굴도 한 번 고쳐보고 싶게 만들 정도로 훌륭한 솜씨를 자랑하고 있다.

나 또한 어릴 때부터 내 코가 좀 더 나지막하고 작았으면 하는 마음을 항상 가지고 있었다. 프랑스 사람 중에는 너무 높은 코가 컴플렉스인 사람이 많다. 그런데 한국에 와보니 사람들이 너도 나도 코를 높이려고 애를 쓰는 것이었다. 참으로 거꾸로 세상이다. 대부분의 인간은 자신이 가진 것에 만족하지 못한다는 증거일테다.

©플리커

자신의 외양이 완벽하다고 느끼는 사람이 세상에 몇이나 될까 ? 그러나 한국 사회에서 돌고 있는 턱이 V자여야 하고 몸이 S자여야 하는 식의 사회 집단적 통념은 이상해 보인다. 개인적으로 나에게 뾰족한 턱은 어릴 때 동화책에서 본 마녀의 얼굴이 떠올라 오히려 거부감이 생길 것 같다. 그래서 그런지 이상하게도 한국인들이 예쁘다고 칭찬하는 스타들이 내 눈에는 그다지 예쁘지가 않다. 그냥 ‘아 ! 한국 사람들은 저런 사람을 예쁘다고 보는구나 !’로 인정할 뿐이다.

한국말에 ‘제 눈에 안경’이란 표현이 있다. ‘뭐든지 자기 마음에 들면 좋게 보인다’는 뜻으로 아름다움은 결국 주관적인 것이라는 사실을 잘 표현하고 있다. 미에 대한 판단은 개인이 가진 고유의 특권이다. 그 주관성이 존중될 때 다양성이 존중되는 것이고 그래야 조화로운 사회가 이루어 질 수 있는 것 아닐까 ?

물론 신체의 어딘가가 균형이 맞지 않아 정신적 또는 육체적으로 고통받는 사람들을 위해 솜씨 좋은 성형외과 의사가 많다는 것은 반가운 일이다. 그러나 모든 사회의 촛점이 고정된 기준의 외모에 맞추어지는 것은 위험해 보인다. 온갖 고정관념과 편견을 만들어내며 개개인의 미적 판단력을 마비시킬 수 있기 때문이다.

프랑스 사람들도 외모에 무관심한 것은 아니다. 얼마 전 아름다움에 아주 관심이 많은 프랑스 부인 한 분이 내게 목의 주름부터 이 부분, 저 부분을 고치고 싶은데 한국에서는 어느 정도의 비용이 드는지 물어왔다. 아무리 한국을 연구하는 사람이라도 한국에서의 성형 견적을 낼 재간은 없으니 모르겠다고 했다. 한국의 성형 솜씨가 뛰어나다는 소문을 어디서 들은 듯했다. 성공률이 높다면 비행기를 타고서라도 더 아름답게 꾸밀 수 있는 곳으로 가고픈 것이 미를 추구하는 사람들의 욕망인 것 같다.

한국인들은 손놀림이 아주 섬세한 것으로 정평이 나 있다. 이제 성형 관련 분야의 의사들도 서양인들의 미적 취향을 연구하며 준비해도 좋을 듯 싶다. 아름답고 싶은 욕망은 어느 세계를 막론하고 동일하기 때문이다.[오피니언타임스=스테판 쿠랄레]

프랑스어 원문

Le métro coréen est un espace vraiment surprenant. On y voit partout des publicités qui tapissent les murs, et surtout des publicités pour la chirurgie esthétique. On ne se lasse pas de comparer les innombrables photos titrées « Before » et « After » qui se succèdent sur notre chemin. Les spécialités sont variées : mollets, cuisses, menton, yeux, nez… aucune partie n’y échappe. C’est du travail d’orfèvre. Cet exemple révèle la très grande sensibilité des Coréens pour l’apparence physique.

Pour moi qui ne me suis jamais vraiment intéressé au domaine, ce qui me vient en tête à l’évocation d’« opération esthétique » ce sont plutôt les campagnes d’information sur les risques encourus : un visage normal « before » risque d’être défiguré en cas d’erreur « after ». Mais, en Corée, les photos avant et après l’opération sont vraiment étonnantes. La technique semble tellement maîtrisée qu’on n’hésiterait pas à affiner un visage pourtant normal.

Personnellement, j’aurais bien aimé, depuis petit, avoir un nez moins protubérant. Beaucoup de Français seraient complexés à cause d’un nez trop proéminent. Mais en Corée, j’ai remarqué que tout le monde cherchait à rehausser son nez. C’est vraiment le monde à l’envers. Comme quoi, personne ne se contente vraiment de ce qu’il a reçu.

Combien seraient ceux qui se trouvent physiquement parfaits ? L’idée, répandue en Corée, selon laquelle il faut un visage en forme de V et un corps en forme de S semble a priori étrange. Personnellement, un visage en forme de V avec un menton pointu me rappelle plutôt la sorcière des contes d’enfant, ce qui est, au contraire, assez repoussant. Peut-être est-ce à cause de ces critères que les vedettes -que tous les Coréens louent pour leur beauté- ne m’ont jamais parus si belles. Cependant, je veux bien croire qu’elles soient belles aux yeux des Coréens.

En coréen, il existe une expression qu’on pourrait traduire par « des lunettes en fonction de son regard ». Elle signifie que si quelque chose nous plaît, elle nous apparaîtra nécessairement belle. Ce qui montre bien que le critère de la beauté dépend finalement de chacun. Respecter cette subjectivité, c’est aussi laisser s’exprimer la diversité. La société ne serait-elle pas ainsi plus harmonieuse ?

Pour ceux qui souffrent psychologiquement ou physiquement à cause d’une partie disgracieuse, l’existence de nombreux spécialistes compétents est plutôt une bonne nouvelle. Mais si la société se focalise sur la beauté physique à partir de critères uniformes, cela représente un vrai risque. Cela provoque un processus d’uniformisation et paralyse l’originalité de chaque individu qui doit disposer librement de son critère personnel pour apprécier la beauté à sa manière.

Les Français ne sont pas non plus indifférents à l’apparence. Il n’y a pas longtemps, une connaissance soucieuse de son apparence physique, m’a même demandé combien coûte en Corée une opération pour gommer les rides du cou, et pour ceci, et pour cela…

Bien que travaillant sur la Corée, je lui ai répondu être bien incapable d’établir un devis pour une opération esthétique. Cette personne aurait donc déjà entendu parler de la réussite des opérations esthétiques pratiquées en Corée. Evidemment, pour ceux qui rêvent de s’embellir, prendre l’avion n’est en rien un obstacle.

Les Coréens sont reconnus pour leur dextérité. Dès à présent, les médecins de cette spécialité pourraient se préparer à accueillir une clientèle occidentale après avoir analysé leurs goûts esthétiques. Après tout, le désir d’être beau n’est-il pas partagé par tous, quel que soit le continent?

 스테판 쿠랄레(Stéphane COURALET)

  프랑스 몽테뉴대학 한국학과장 부교수

  저서 ‘한국어에 있어서의 집단 인칭, 우리’ 외 다수 

오피니언타임스은 다양한 의견과 자유로운 논쟁이 오고가는 열린 광장입니다. 본 칼럼은 필자 개인 의견으로 본지 편집방향과 일치하지 않을 수 있습니다.

칼럼으로 세상을 바꾼다.
논객닷컴은 다양한 의견과 자유로운 논쟁이 오고가는 열린 광장입니다.
본 칼럼은 필자 개인 의견으로 본지 편집방향과 일치하지 않을 수 있습니다.
반론(nongaek34567@daum.net)도 보장합니다.
저작권자 © 논객닷컴 무단전재 및 재배포 금지